Siirry pääsisältöön

The Gorgeous Blogger


Sain tämän blogeissa kiertävän palkinnon Ankilta, kiitos vielä kerran! :) Tässäpä vastauksiani palkinnon mukana kulkeviin kysymyksiin:

1. Milloin aloitit blogisi?
Pistin blogini pystyyn lokakuussa 2008, vaikka tuntuu siltä, kuin se olisi ollu vasta ihan äskettäin. :) Ensimmäisenä kirjoitin Johanna Sinisalon romaanista Linnunaivot. 

2. Mistä kirjoitat blogissasi, mitä kaikkea se käsittelee?
Kirjoitan pääasiassa arvioita ja omia mietteitäni lukemistani kirjoista, mutta viime aikoina mukaan on hiipinyt myös muunlaisia kirjoitelmia, nekin tosin kirjallisuutta koskevia. Yleisesti ottaen olen yrittänyt keskittyä blogissa vain ja ainoastaan kirjoihin ihan vain selkeyden vuoksi.

3. Mikä seikka tekee blogistasi erityisen verrattuna muihin?
Ehkä se, että olen alusta asti kirjoittanut englanniksi lukemistani kirjoista myös arviot englanniksi. Koska luen romaaneja kummallakin kielellä, en nähnyt mitään syytä, miksi en voisi myös kirjoittaa kirjasta sillä kielellä, millä olen sen lukenut. Jotenkin tuntuu helpommaltakin kirjoittaa englanninkielisestä kirjasta englanniksi! En tosin tiedä, mitä mieltä lukijat ovat olleet tästä kielten vaihtelusta... ;)

4. Mikä sai sinut aloittamaan blogin kirjoittamisen?
Olen jo useamman vuoden ajan pitänyt kirjaa lukemistani kirjoista vihkoon ja kirjoittanut niistä yleensä myös jotain omia kommentteja itseäni varten. Jossain vaiheessa ajattelin, että miksen voisi jakaa omia ajatuksiani muidenkin kanssa, kun kuitenkin etsin itse mm. blogeissa kirja-arvioita. Ja siitähän se sitten lähti...

5. Mitä haluaisit muuttaa blogissasi?
En ole varmaan koskaan tyytyväinen blogini ulkoasuun, mutta en oikein jaksa temppuilla sen kanssa. Tunnisteita voisi myös selkiyttää. Haluaisin myös nopeuttaa julkaisutahtiani, jotta se pysyttelisi edes suunnilleen samoilla linjoilla lukutahtini kanssa. Nytkin on taas vaihteeksi 4 kirjaa odottelemassa arviovuoroaan!

Kaikki halukkaat lukijat saavat vapaasti vastata kyselyyn omissa blogeissaan, lukisin mielelläni muidenkin blogitarinoita!

Kommentit

  1. No niin, nyt pääsen kommentoimaan blogiasi minäkin. :)

    Täytyy mennä juuri nukkumaan, mutta nopeasti sen verran, että olen itsekin miettinyt kielipolitiikkaa juuri perustamani blogin kanssa. Mielestäni on selkeintä pysyttäytyä yhdessä kielessä, mutta ainakin omalla kohdallani tiedän, että minulla olisi paljon lukijoita, jotka eivät osaa suomea. Olisi sinällään kiva kirjoittaa heillekin. Mutta tekstien kääntäminen teettää paljon työtä, enkä halua kirjoittaa pelkästään englanniksikaan. Saa nähdä, mihin päädyn.

    VastaaPoista
  2. Lämpimästi tervetuloa bloggeriin ja kiitos kommentista! :)

    Pohdin myös tätä kielipolitiikkaa kun perustin blogini, mutta päätin lopulta pitäytyä tässä kaksikielisessä versiossa. Luen kuitenkin enemmän suomeksi, joten en usko, että satunnaiset englanninkieliset merkinnät ainakaan karkottavat suomalaisia lukijoita. :) Ja kävijätilastojen perusteella täällä käy vain muutama harva Suomen ulkopuolelta...

    VastaaPoista

Lähetä kommentti

Tämän blogin suosituimmat tekstit

William Shakespeare: Romeo ja Julia

Voi Romeo, Romeo, miksi olet Romeo? Hylkää isäsi ja kiellä nimesi, tai jos et tahdo, vanno että rakastat, enkä minä silloin ole Capulet. Romeo ja Julia taitaa olla yksi esitetyimmistä ja tunnetuimmista (ellei tunnetuin) Shakespearen näytelmistä, "kaikkien aikojen rakkaustarina", josta on tehty tuhat ja yksi versiota ja uudelleentulkintaa. Shakespeare saa silti usein kaiken kunnian rakkaustarinan keksimisestä; moni ei tiedä, että hän ei suinkaan ollut ensimmäinen, joka kirjoitti Romeon ja Julian kohtalokkaasta suhteesta. Tarinaa oli kerrottu eri muodoissa ympäri Eurooppaa jo vuosikymmenten ajan ennen Shakespearen näytelmäversiota, ja se oli hänen yleisölleen hyvin tuttu. Shakespearen pääasiallinen lähde oli eräs Arthur Brooken runoteos, Romeus and Juliet (1562), josta näytelmän juoni ja kaikki sen henkilöt ovat peräisin. Romeon ja Julian hienous ei ehkä perustukaan pelkkään tarinaan vaan tapaan, jolla Shakespeare sen esittää. Näytelmää pidetään mestariteoksena ositt

José Saramago: Luola

[...] jotkut lukevat koko ikänsä eivätkä pääse koskaan lukemansa sisälle, he takertuvat tekstiin eivätkä ymmärrä että sanat ovat vain virtaavan joen poikki aseteltuja kiviä, ne ovat sitä varten että pääsisimme niitä myöten toiselle rannalle, sillä pääasia on juuri se toinen ranta, Paitsi jos, Paitsi jos mitä, Paitsi jos sellaisella joella ei olekaan pelkästään kahta rantaa vaan monta, jos jokainen lukija on itse oma rantansa ja jos se ranta, jolle hänen on päästävä, onkin juuri hänen ja vain hänen [...] Yritin joskus lukea José Saramagon Toinen minä -romaania, mutta en päässyt muutamaa kymmentä sivua pidemmälle. En pitänyt kilometrin pituisista lauseista, verkkaisesta tahdista ja sekavasta dialogista, jossa ei tiennyt kuka sanoi mitäkin. Tartuin siis hieman vastahakoisesti lukupiirikirjaamme Luolaan . Yllätyin, miten mukaansatempaava romaani oli (ainakin Toiseen minään verrattuna!) ja luin kuin luinkin 400-sivuisen järkäleen vajaassa viikossa. Tyyli tuntui heti alusta lähtien pe

Miki Liukkonen: Lapset auringon alla

100 on hyvä numero, hän ajatteli, se on tasapainoinen luku. Sillä on neljä jalkaa, se tuoksuu Omolle ja se on kissa. Niinpä Jonas osti appelsiineja. Hän osti niitä neljä, yhtä monta kuin kissalla on jalkaa, ja saippuaa, samanlaista kuin mitä mummolassa oli ollut hänen lapsuudessaan. Vihreää ja mäntysuovan tuoksuista. Tällaisen saippuan olemassaolon Jonas ehdottomasti hyväksyi, ei pelkästään sen nostalgia-arvon takia vaan myös yleisen hygienian. Tämä on ensimmäinen kirja, jolla osallistun Sivumennen-podcastin ja -blogin #hyllynlämmittäjä-haasteeseen, jossa tarkoituksena on lukea vuoden aikana 12 vielä lukematonta kirjaa omasta hyllystä. Miki Liukkosen Lapset auringon alla on odottanut hyllyssä lukemistaan jo useamman vuoden ajan, muistaakseni ilmestymisvuodestaan (2013) lähtien. Liukkonenhan on oululainen kirjallisuuden enfant terrible ; nuoren, boheemin, vähän hullun rappiorunoilijan perikuva, joka väitti - kenties vain puolivakavissaan - uudistavansa suomalaisen kirjallisuude