Unelma numero kolme on juna joka kulkee Gibraltarin salmen yli. Tarifaa ja Tangeria yhdistää silta, joka on yhtä kaunis kuin se jonka Malika näki eräässä matkailulehdessä. Ylitys kestää viisi minuuttia. Malika istuu ensimmäisessä vaunussa ja seuraa tarkkaavaisesti matkan edistymistä. Kun he saapuvat Espanjan rannikolle, heitä odottaa vastaanottokomitea, joka ojentaa heille kukkia, tarjoilee taateleita ja maitoa. Malika rakastaa taateleita. Hän ottaa kolme ja hotkaisee ne hetkessä.
Marokon ja Espanjan välillä on vain vaivaiset viisitoista kilometriä. Tämä lyhyt pätkä merta paitsi erottaa hyvin erilaiset maat ja kulttuurit toisistaan myös toimii eräänlaisena symbolisena rajana Euroopan hyvinvointivaltioiden ja köyhän Afrikan välillä. Gibraltarin salmen aallot ovat kannatelleet kaikenlaisia venekuntia laittomista maahanmuuttajista kalliisiin huumelasteihin. Marokon pohjoisimmassa kolkassa, maagisen salmen rannalla sijaitseva Tanger on täynnä ympäri maanosaa paikalle matkanneita ihmisiä, jotka odottavat sopivaa tilaisuutta päästä salmen yli paremman elämän toivossa. Moni käyttää matkaan koko omaisuutensa. Moni täyteen ahdettu venelastillinen myös uppoaa salmen arvaamattomassa merenkäynnissä.
Marokkolainen kirjailija Tahar Ben Jelloun käsittelee tätä ilmiötä romaanissaan Lähtö. Nimensä mukaisesti jonkinlainen lähtö häilyy kaikkien romaanin henkilöiden mielessä. Tangerin teehuoneissa poltellaan hasispiippuja, juodaan minttuteetä ja tuijotellaan kaukana veden toisella puolella häämöttäviä Espanjan rannikon valoja. Teini-ikäinen Malika kuorii sormet kohmeisina katkarapuja päivät pitkät voidakseen joku päivä lähteä, sama se minne. Kenza yrittää elättää perhettään sairaanhoitajan vaatimattomalla palkalla, mutta haaveilee salaa samanlaisesta rakkaudesta kuin Tuulen viemää -elokuvassa.
Kenzan veli ja romaanin päähenkilö Azel, uskonnosta piittaamaton muslimimies, myy itsensä ja oman seksuaalisuutensa lähtiessään eurooppalaisen Miguelin matkaan Barcelonaan. Tämä homoseksuaalinen alistus- ja hyväksikäyttösuhde varakkaan eurooppalaisen miehen ja epätoivoisen, köyhän arabimiehen välillä symboloi omalla tavallaan romaanin laajempaa kokonaisuutta: Euroopan ja Pohjois-Afrikan tulehtuneita suhteita ja hyväksikäyttöä.
Rankka ja riipaiseva romaani ajankohtaisesta aiheesta.
Tahar Ben Jelloun: Lähtö. Gummerus. 2007.
Ranskankielinen alkuteos: Partir
Suomentaja: Annikki Suni
Gummerus: Lähtö
Gummerus: Tahar Ben Jelloun
Kiiltomato: "15 kilometriä toiseen universumiin"
HS kirjat: "Rahan ja pahan maailmaa pakoon"
Kirjavinkit: Lähtö
Katso myös nämä:
Marokon ja Espanjan välillä on vain vaivaiset viisitoista kilometriä. Tämä lyhyt pätkä merta paitsi erottaa hyvin erilaiset maat ja kulttuurit toisistaan myös toimii eräänlaisena symbolisena rajana Euroopan hyvinvointivaltioiden ja köyhän Afrikan välillä. Gibraltarin salmen aallot ovat kannatelleet kaikenlaisia venekuntia laittomista maahanmuuttajista kalliisiin huumelasteihin. Marokon pohjoisimmassa kolkassa, maagisen salmen rannalla sijaitseva Tanger on täynnä ympäri maanosaa paikalle matkanneita ihmisiä, jotka odottavat sopivaa tilaisuutta päästä salmen yli paremman elämän toivossa. Moni käyttää matkaan koko omaisuutensa. Moni täyteen ahdettu venelastillinen myös uppoaa salmen arvaamattomassa merenkäynnissä.
Marokkolainen kirjailija Tahar Ben Jelloun käsittelee tätä ilmiötä romaanissaan Lähtö. Nimensä mukaisesti jonkinlainen lähtö häilyy kaikkien romaanin henkilöiden mielessä. Tangerin teehuoneissa poltellaan hasispiippuja, juodaan minttuteetä ja tuijotellaan kaukana veden toisella puolella häämöttäviä Espanjan rannikon valoja. Teini-ikäinen Malika kuorii sormet kohmeisina katkarapuja päivät pitkät voidakseen joku päivä lähteä, sama se minne. Kenza yrittää elättää perhettään sairaanhoitajan vaatimattomalla palkalla, mutta haaveilee salaa samanlaisesta rakkaudesta kuin Tuulen viemää -elokuvassa.
Kenzan veli ja romaanin päähenkilö Azel, uskonnosta piittaamaton muslimimies, myy itsensä ja oman seksuaalisuutensa lähtiessään eurooppalaisen Miguelin matkaan Barcelonaan. Tämä homoseksuaalinen alistus- ja hyväksikäyttösuhde varakkaan eurooppalaisen miehen ja epätoivoisen, köyhän arabimiehen välillä symboloi omalla tavallaan romaanin laajempaa kokonaisuutta: Euroopan ja Pohjois-Afrikan tulehtuneita suhteita ja hyväksikäyttöä.
Rankka ja riipaiseva romaani ajankohtaisesta aiheesta.
Tahar Ben Jelloun: Lähtö. Gummerus. 2007.
Ranskankielinen alkuteos: Partir
Suomentaja: Annikki Suni
Gummerus: Lähtö
Gummerus: Tahar Ben Jelloun
Kiiltomato: "15 kilometriä toiseen universumiin"
HS kirjat: "Rahan ja pahan maailmaa pakoon"
Kirjavinkit: Lähtö
Katso myös nämä:
Kommentit
Lähetä kommentti