Siirry pääsisältöön

Murakamin maraton

Fanit ovat tottuneet siihen, että Haruki Murakamilta ilmestyy aina noin parin vuoden välein jotakin - oli se sitten novellikokoelma, romaani tai vaikkapa muistelmateos maratonjuoksusta. Alun perin vuonna 2004 julkaistun lyhyen After Dark -romaanin jälkeen seurasi kuitenkin Murakamin julkaisutahdissa pitkä, viiden vuoden hiljaisuus ennen uutta romaania. Tuona aikana Murakami oli kuitenkin salaa työstänyt maratonpituista romaania. Salaperäisesti nimetty järkäle 1Q84 (japaniksi ichi-kyu-hachi-yon) julkaistiin japaniksi kolmessa osassa vuosina 2009-2010.

Murakami itse on kuulemma ärsyyntynyt siihen, miten hänen teostensa yksityiskohtaiset juonet vuotavat aina jo etukäteen julkisuuteen, ja taitaapa itse teoksiakin löytyä netistä piraattiversioina. Niinpä 1Q84:sta ei kerrottu etukäteen medialle ja faneille juuri mitään. Salaperäisyydestä huolimatta (tai juuri sen takia!) romaania varattiin jo ennakkoon huikeita määriä. Japanilaiset kriitikot ovat tykänneet ja 1Q84 on jo ehditty nimetä Murakamin kirjallisen uran pääteokseksi!

Nyt kun japania taitavat lukijat ovat saaneet tutustua kirjaan, olisi tietysti meidän muiden, kielitaidoiltamme rajoittuneempien vuoro. Lähes tuhatsivuisen, yhdessä osassa julkaistavan romaanin englanninkielistä käännöstä saa kuitenkin odotella kiltisti vielä tämän vuoden lokakuun loppupuolelle. Ja suomenkielistä... en tiedä onko sitä tulossakaan. Kafka rannalla sai kyllä Suomessakin hyvän vastaanoton, mutta muuten Murakamia on suomennettu aika nihkeästi. Vain kaksi teosta, Suuri lammasseikkailu ja Sputnik-rakastettuni, ovat päässeet suomalaisten kustantamojen käännöskirjaseulasta läpi.

Joka tapauksessa odottelen jo englanninkielistä käännöstä innolla! Murakamin novellit ovat novellien parhaimmistoa ja romaanit koukuttavia taidonnäytteitä, joten täytyyhän tuhatsivuisen, outonimisen tiiliskivenkin olla odottamisen arvoinen! :)

Lisää aiheesta täällä:
The New Dork Review of Books: "Who Is This Haruki Murakami Fella?"
Wikipedia: 1Q84

Kommentit

  1. Kiitos tästä tietoiskusta! Vaikka olen lukenut Kafka rannalla ja plärännyt muita Murakameja ja aion ne joskus lukeakin, en tiennyt ollenkaan kirjailijan taustoista. Kiitos sinun, nyt tuo uusin salaperäinen romaani alkoi todella houkuttaa! Vaan eipä sitä minunkaan japanin taidolla lueta. ;)

    VastaaPoista
  2. Minäkin kiinnostuin miehestä kirjojen takana vasta sen jälkeen, kun olin lukenut Murakamin tuotantoa laajemminkin. Mielenkiintoinen tapaus, täytyy kyllä sanoa... Kirjoittamisen ohella Murakami mm. juoksee ultramaratoneja, eli viikkoja tai kuukausia kestäviä juoksukilpailuja!

    VastaaPoista
  3. Nyt kyllä kannattaisi ruotsinkieltä opiskella koska 1Q84 1. ja 2. kirjat on ruotsiksi jo käännetty ja minulla kirjastosta lainassa! En poistu kotoa ennenkuin olen ne lukenut.

    VastaaPoista
  4. Apua, ovatpas ruotsalaiset olleet tehokkaita! Ei taida ruotsin kielen taitoni riittää tämän lukemiseen... Englanninkielinen ilmestyy lokakuun lopulla, ehkä jaksan odotella sitä. ;)

    VastaaPoista

Lähetä kommentti

Tämän blogin suosituimmat tekstit

William Shakespeare: Romeo ja Julia

Voi Romeo, Romeo, miksi olet Romeo? Hylkää isäsi ja kiellä nimesi, tai jos et tahdo, vanno että rakastat, enkä minä silloin ole Capulet. Romeo ja Julia taitaa olla yksi esitetyimmistä ja tunnetuimmista (ellei tunnetuin) Shakespearen näytelmistä, "kaikkien aikojen rakkaustarina", josta on tehty tuhat ja yksi versiota ja uudelleentulkintaa. Shakespeare saa silti usein kaiken kunnian rakkaustarinan keksimisestä; moni ei tiedä, että hän ei suinkaan ollut ensimmäinen, joka kirjoitti Romeon ja Julian kohtalokkaasta suhteesta. Tarinaa oli kerrottu eri muodoissa ympäri Eurooppaa jo vuosikymmenten ajan ennen Shakespearen näytelmäversiota, ja se oli hänen yleisölleen hyvin tuttu. Shakespearen pääasiallinen lähde oli eräs Arthur Brooken runoteos, Romeus and Juliet (1562), josta näytelmän juoni ja kaikki sen henkilöt ovat peräisin. Romeon ja Julian hienous ei ehkä perustukaan pelkkään tarinaan vaan tapaan, jolla Shakespeare sen esittää. Näytelmää pidetään mestariteoksena ositt

José Saramago: Luola

[...] jotkut lukevat koko ikänsä eivätkä pääse koskaan lukemansa sisälle, he takertuvat tekstiin eivätkä ymmärrä että sanat ovat vain virtaavan joen poikki aseteltuja kiviä, ne ovat sitä varten että pääsisimme niitä myöten toiselle rannalle, sillä pääasia on juuri se toinen ranta, Paitsi jos, Paitsi jos mitä, Paitsi jos sellaisella joella ei olekaan pelkästään kahta rantaa vaan monta, jos jokainen lukija on itse oma rantansa ja jos se ranta, jolle hänen on päästävä, onkin juuri hänen ja vain hänen [...] Yritin joskus lukea José Saramagon Toinen minä -romaania, mutta en päässyt muutamaa kymmentä sivua pidemmälle. En pitänyt kilometrin pituisista lauseista, verkkaisesta tahdista ja sekavasta dialogista, jossa ei tiennyt kuka sanoi mitäkin. Tartuin siis hieman vastahakoisesti lukupiirikirjaamme Luolaan . Yllätyin, miten mukaansatempaava romaani oli (ainakin Toiseen minään verrattuna!) ja luin kuin luinkin 400-sivuisen järkäleen vajaassa viikossa. Tyyli tuntui heti alusta lähtien pe

Miki Liukkonen: Lapset auringon alla

100 on hyvä numero, hän ajatteli, se on tasapainoinen luku. Sillä on neljä jalkaa, se tuoksuu Omolle ja se on kissa. Niinpä Jonas osti appelsiineja. Hän osti niitä neljä, yhtä monta kuin kissalla on jalkaa, ja saippuaa, samanlaista kuin mitä mummolassa oli ollut hänen lapsuudessaan. Vihreää ja mäntysuovan tuoksuista. Tällaisen saippuan olemassaolon Jonas ehdottomasti hyväksyi, ei pelkästään sen nostalgia-arvon takia vaan myös yleisen hygienian. Tämä on ensimmäinen kirja, jolla osallistun Sivumennen-podcastin ja -blogin #hyllynlämmittäjä-haasteeseen, jossa tarkoituksena on lukea vuoden aikana 12 vielä lukematonta kirjaa omasta hyllystä. Miki Liukkosen Lapset auringon alla on odottanut hyllyssä lukemistaan jo useamman vuoden ajan, muistaakseni ilmestymisvuodestaan (2013) lähtien. Liukkonenhan on oululainen kirjallisuuden enfant terrible ; nuoren, boheemin, vähän hullun rappiorunoilijan perikuva, joka väitti - kenties vain puolivakavissaan - uudistavansa suomalaisen kirjallisuude